Scripture in the Liturgy


Sacred Scripture is of the greatest important in the celebration of the liturgy. (SC a. 24)

The Church has always venerated the divine scriptures as it has venerated the Body of the Lord, in that it never ceases, above all, in the sacred liturgy, to partake of the bread of life and to offer it to the faithful from the one table of the word of God and the body of Christ.  It has always regarded and continues to regard the scriptures, taken together with the sacred tradition, as the supreme rule of its faith.  (Dei Verbum a. 21)

Approved Translations

The current Australian Lectionary uses the Jerusalem Bible translation of the scripture.  Several other translations are approved for liturgical use in Australia. These are:

  • The New Jerusalem Bible (NJB)
  • The New Revised Standard Version (NRSV)
  • The New American Bible (with revised New Testament) (NAB)
  • The Good News Bible.

The Lectionary for Masses with Children (New York: Catholic Book Publishing Co 1993) based on the Contemporary English Version (CEV) translation is also approved for use in Australia.